《走出我房间》简介:

这是《单读》继《明亮的时刻》之后,再一次推出关注女性创作的合集,收录了一组评论、一组小说,以及影像、随笔、诗歌。这些体裁不同的作品,既有对香特尔·阿克曼、张爱玲、赛珍珠开拓性工作的回望,也呈现了当下女性在公共生活中的声音,和她们广阔多义的情感。当女性开始讲述自己的故事——无论是记录自己的生命经历,还是重新发现历史的角落,又或者出神前往未可知的领域——她们都在冒险走出一个个房间,勇敢地回答并实践“我将如何生活”。

《走出我房间》摘录:

1968年诺贝尔文学奖得主川端康成早期代表作《伊豆的舞女》的英译就是一个鲜明的例子。令人诧异的是,爱德华·赛登施蒂克(Edward Seidensticker)的英译本一开始是以大幅删节的形式出现的。《伊豆的舞女》以杂糅优雅的回忆与抒情,讲述了一个高中男生与一位年轻的旅行表演者的浪漫邂逅。小说很难被归入西方“爱情故事”的范畴,因为故事中从未发生过任何戏剧性的情节。最接近亲密关系的两个时刻或许是舞女称呼少年为“一个非常好的人”,以及她最后来港口为少年送行。没有亲吻,没有拥抱,甚至没有真正的道别语— 他们只是一直相互凝视,向对方挥手致意。仔细研读删减版后,我感到很遗憾,小说原文中最闪光的细节都被“裁剪”掉了。 原著开篇,少年在茶馆偶遇一位老人。这个场景令人汗毛直竖:老人多年前中风,全身青肿,活像被淹死的人。他周身堆放着如山般的泛黄信件和发霉的药袋 一他向每位到访的旅客询问可能治愈他疾病的药方。少年用冷漠的语气将老人形容为“山中的怪物”,并说他不敢相信这样的人还能活着。 在结尾部分,有一个与此呼应的场景。当少年登上回程的船时,一个看起来像矿工的陌生人请他护送一位老妇人前往目的地。她的儿子和儿媳意外身亡后,留下三个年幼的孙孩。老妇人两手各拖着一个女孩,背上还背着一个 吃奶的婴儿,“眼神空洞而凄苦”。少年答应帮忙。 在中文世界,我们有个专门的术语来指代那些看似无关的细节,即“闲笔”。我们认为,最优秀的作家并不是那些用一气呵成的故事展现精湛技艺的人,而是那些能够不费吹灰之力地在这里或那里添加点晴之笔,以此延伸和强化故事内涵的人。在川端的作品中,这两个场景对于叙述者的自我意识至关重要。故事一开始,少年虽然出生在东京的一个优越家庭,却在幼年失去了双亲。他对这一悲剧耿耿于怀,变得愤世嫉俗、冷酷无情(他称自己为“厌世者”)。我们无法从他对老病号的...

《走出我房间》目录:

评论
香特尔·阿克曼的时空变奏 瞿瑞
“今夜月色很美”——谈东亚的叙事传统 钱佳楠
哦,水丸 默音
钟表停了下来——谈张胡恋的发端,及小说《封锁》 张敞
小说
安德烈亚神父 赛珍珠
荡游 程异
即食眼泪 蒯乐昊
霉菌 颜悦
姐妹 李柳杨
影像
地籁 张文心
随笔
西双版纳游记:我站的地方就是我的家乡 郭玉洁
诗歌
到时候再说 刘天昭
修复之年 余幼幼
· · · · · ·